誕生日データベース

柳瀬尚紀やなせなおき

翻訳家、英文学者[日本]

1943年 3月2日

2016年 7月30日 死去肺炎享年74歳
柳瀬 尚紀(やなせ なおき、1943年3月2日 - )は日本の英文学者、翻訳家、随筆家である。
その翻訳は、語呂合わせなどの言葉遊びを駆使した独自の文体で有名。
「悪訳」をするとみなした翻訳家に対する痛烈な批判でも知られる。
来歴・人物 北海道根室市出身。
1970年に早稲田大学文学部卒業、同大学院文学研究科博士課程中退。
1977年に成城大学助教授、1991年に辞職。
大学院時代、鈴木幸夫教授のグループでジョイスの翻訳を『早稲田文学』に連載していた。
1976年にエリカ・ジョング『飛ぶのが怖い』の訳書がベストセラーとなり、「飛んでる女」が流行語となる。
話題が先行したが中味は純文学であったため実際に読み通した人は少ないと思われるが、その後もジョング作品の翻訳を続けている。
ルイス・キャロルの翻訳も多く、数学に詳しい。
ロングセラーとなった『シンデレラ・コンプレックス』の他にも、前衛的な文学を多数翻訳。
ジェイムズ・ジョイスの作品で、翻訳不能と言われた『フィネガンズ・ウェイク』を独自の造語を用いて翻訳したことは話題となり、日本翻訳文化賞受賞、BABEL国際翻訳大賞・日本翻訳大賞受賞。

■ 関連書籍

タイトル
対局する言葉: 羽生+ジョイス
著者
発売元
河出書房新社
発売日
2018-03-13
新品価格
¥ 994 より
中古商品
より
タイトル
ジェイムズ・ジョイスの謎を解く (岩波新書)
著者
柳瀬尚紀
発売元
岩波書店
発売日
1996-01-22
新品価格
¥ 886 より
中古商品
¥ 1 より
タイトル
辞書はジョイスフル (新潮文庫)
著者
柳瀬尚紀
発売元
新潮社
発売日
1996-06
新品価格
より
中古商品
¥ 1 より
タイトル
完訳 ナンセンスの絵本 (岩波文庫)
著者
エドワード・リア
発売元
岩波書店
発売日
2003-05-16
新品価格
¥ 670 より
中古商品
¥ 212 より
タイトル
翻訳はいかにすべきか (岩波新書)
著者
柳瀬尚紀
発売元
岩波書店
発売日
2000-01-20
新品価格
¥ 778 より
中古商品
¥ 1 より
タイトル
鏡の国のアリス (ちくま文庫)
著者
発売元
筑摩書房
発売日
1988-01
新品価格
より
中古商品
¥ 400 より
タイトル
ガラスの大エレベーター (ロアルド・ダールコレクション 5)
著者
発売元
評論社
発売日
2005-08-01
新品価格
¥ 1,095 より
中古商品
¥ 1 より
タイトル
フィネガンズ・ウェイク 2 (河出文庫)
著者
発売元
河出書房新社
発売日
2003-02-05
新品価格
¥ 1,296 より
中古商品
¥ 467 より
タイトル
犯罪は詩人の楽しみ―詩人ミステリ集成 (1980年) (創元推理文庫)
著者
発売元
東京創元社
発売日
1980-12
新品価格
より
中古商品
¥ 179 より
タイトル
おばけ桃が行く (ロアルド・ダールコレクション 1)
著者
発売元
評論社
発売日
2005-04-30
新品価格
¥ 1,296 より
中古商品
¥ 1 より
連想語句
大学院翻訳家ジョイス共編助教授北海道卒業学者成城大学文学部早稲田大学早稲田文学根室市翻訳翻訳書英文著書言葉語呂合わせ鈴木幸夫随筆家イギリスグループ出身博士批判教授文体文学文学者時代有名痛烈課程辞職連載駆使

↑ PAGE TOP