生年月日データベース

ジャン・ジオノJean Giono

作家[フランス]

1895年 3月30日

1970年 10月8日 死去享年76歳

ジャン・ジオノ(Jean Giono、1895年3月30日 – 1970年10月8日)は、フランス、プロヴァンス出身の作家。
プロヴァンス地方マノスクに生まれる。
16歳で銀行員として働き始める。
1914年第一次世界大戦に出征。
1929年長編小説『丘』がアンドレ・ジッドに認められ出版。
第二次世界大戦では徴兵反対運動を行う。
1939年逮捕される。
1953年の『木を植えた男』は、『リーダーズ・ダイジェスト』の「あなたが今まで会った中で最も忘れがたい人物は誰か」というアンケートへの回答だったが、編集部はその人物が実在しないことを確認して掲載しなかった(高畑訳著)。
しかしテキストはいつしか広がり、ジオノの没後、20数か国語に翻訳され、フレデリック・バックによってアニメーション化された。
マノスクに生涯住み、死去。
邦訳 Colline(1929) 『運命の丘』葛川篤訳 フランス現代小説 第一書房 1936 『丘』山本省訳 2012 岩波文庫 『牧羊神』永田逸郎訳 三学書房 1941 Le Chant du monde (1934) 『世界の歌』山本省訳 河出書房新社 2005 Un roi sans divertissement 1947 『気晴らしのない王様』酒井由紀代訳 河出書房新社 1995 Les grands chemins(1951) 『いかさまトランプ師の冒険』酒井由紀代訳 河出書房新社 1997 L'homme qui plantait des arbres(1953) 『木を植えた男』フレデリック・バック絵 寺岡襄訳 あすなろ書房 1989 『木を植えた人』原みち子訳 こぐま社 1989 『木を植えた男を読む』フレデリック・バック画 高畑勲訳著 徳間書店 1990 『木を植えたひと』ウィリー・グラサウア絵 福井美津子訳 世界文化社 2005 『木を植えた男』山本省訳 彩流社 2006 『対訳フランス語で読もう「木を植えた男」』村松定史、梅比良眞史訳註 第三書房 2011 Le Hussard sur le toit 1951 『屋根の上の軽騎兵』酒井由紀代訳 河出書房新社 1997 Que ma joie demeure 『喜 ……

■ 映像作品

■ 関連書籍

「ジャン・ジオノ」と関連する人物

連想語句
  • 世界
  • 大戦
  • 山本
  • 書房
  • マノスク
  • 邦訳
  • アニメーション
  • アンドレ
  • ジッド
  • バック
  • フレデリック
  • プロヴァンス
  • 三学
  • 岩波
  • 文庫
  • 永田
  • 翻訳
  • 葛川
  • 逸郎
  • あなた
  • アンケート
  • ジオノ
  • ダイジェスト
  • テキスト
  • フランス
  • リーダーズ
  • 作家
  • 出征
  • 出版
  • 出身
  • 反対
  • 回答
  • 地方
  • 実在
  • 小説
  • 徴兵
  • 徴兵制
  • 掲載
  • 死去
  • 没後
  • 牧羊神
  • 現代
  • 生涯
  • 確認
  • 誰か
  • 逮捕
  • 運動
  • 運命
  • 銀行
  • 長編小説
  • 高畑